(המשך 3)
מאותו רגע הוא מבקש לשוב ולהבין את המשמעות של הארוע, לא כמצב של חוסר חיים, אלא כלידה, שבה מתחילה ההתמודדות עם "האני", עם זיכרונות ועם חור, כפער שנפער בו אך מצוי בו גם אור, תקווה, גם אם מצומצמת. ולבסוף – הביטוי "חור של אור" מציע אסוציאציה הפוכה ל"חור שחור" הקוסמולוגי, הבולע כל. ובהקשר של מבט אל "מקום הולדת" זהו רגע של לידה, לקראת יציאה מהרחם אל התחלה חדשה, זהו "אור בקצה המנהרה" ולא סוף הדרך .
תנועה בהווה נצחי. זמן סטטי כמנגנון שליטה
בשיריו של רבנו, בעיקר בשער הראשון, בולטת שאיפה לזמן סטטי, יציב, ברור, שיש לשלוט בו כדי שלא יאבד את תכונתו זו. וזאת כשם שגם הבית הוא מקום שאמור לשרת ולשמר את יציבותו של המשורר. וגם המוות בשיריו – מצב סטטי ומוחלט – מצטייר כחלק מאחדות הזמן והמקום, הדרושים כדי להעניק לו רוגע, לשמור עליו מפני משבר, או מזריית אשליות ותקוות שוא, בעוד שכל שינוי בהם נראים כמאיימים. בספרו הקודם "באתי זר באתי עד לכאן", הוא מציין כי "אָדָם נוֹלַד אָדָם/עִם מָקוֹם אֶחָד וְעִם זְמַן אֶחָד".
מצב זה מאפיין את ראשית החיים, למעשה טרום לידתו של האדם, אך מאותו רגע הוא משתנה ונשבר, ואינו יכול להחזיר את "גלגל חייו" לאחור ולהקפיאו בזמן הווה: "לִבּוֹ הוֹלֵךְ וְנִשְׁבַּר לִמְקוֹמוֹ רַבִּים'/וְזִכְרוֹנוֹ נִתָּז לְכָל עֵת… לְכָל מָקוֹם וּלְכָל זְמַן וּלְשׁוּם מָקוֹם וּלְשׁוּם זְמַן/לַשָּׁוְא יְבַקֵּשׁ עָבָר לִהְיוֹת הוֹוֶה", עד שהוא שב אל אחדות שקטה זו במותו, שבו "יָשׁוּב אָדָם לִהְיוֹת אָדָם/עִם מָקוֹם אֶחָד וְעִם זְמַן אֶחָד".
לשון אחר: מצב נשאף זה, לאורך חיי אדם, אינו ניתן להשגה. השינויים בזמן וב"מקום" חזקים ממנו, עד המוות. יתר על כן, בשיר "רָאִיתִי כְּבָר מָקוֹם מִתְגַּעְגֵּעַ לִזְמַן לֹא לוֹ" (עמ' 91) גם המקום "מִתְגַּעְגֵּעַ לִזְמַן לֹא לוֹ/נִצְמָד לִזְמַן הַמִּתְגַּעְגֵּעַ לְמָקוֹם לֹא לוֹ". לא הזמן ולא המקום יכולים להשיג אחדות ביניהם ונותרת רק שאיפה, געגוע לכך. אמנם שניהם – הזמן והמקום – אינם מושלמים, הם כמו זוג של נכים, "בעלי פגם", ומשום כך דווקא מתאימים זה לזה. אך הניסיון לאחדם הוא אשליה, משום ששניהם משתנים כל העת בעולם הממשי.
אין מקום אחד וזמן אחד. ולכן, מודה המשורר בשיר זה: "הַמָּקוֹם אֵינוֹ מְקוֹמִי וְהַזְּמַן אֵינוֹ זְמַנִּי/הֵם כְּבָר מְקוֹמוֹת וּזְמַנִּים רַבִּים מִמֶּנִּי/וְאֵין נֶחָמָה בִּלְהִצָּמֵד לְעַצְמִי". ואם כך הדבר בשגרה, על אחת כמה שאין נחמה בהצמדתם זה לזה "בְּעֵת מִלְחָמָה". או אז אין כלל אפשרות לעצירה. האסונות והשינויים במלחמה, ובעקבותיה, מהירים, מערערים וסוחפים, כמו היו צונאמי קטלני, המערער עד היסוד את הסדר הקיים, את היגיון הזמן ואת שלמות המקום.
לא כן בעולמו הפרטי המבודד. בספר הנוכחי, קפיאת הזמן שבו נמחקים העבר ואף העתיד, מוקצנת לכלל שיטה, דרך חיים. ואם לשוב לשיר "איני אוהב איני שונא", שם התנועה המעטה, של "מקום למקום" מתרחשת לכאורה על ציר זמן. תחילה מתואר הדבר באמצעות מטפורה של שעון שהדובר "מוציא מתוך עצמו", כמו מכיס, ובסיום הוא פועל כשעון מטוטלת, שתנועתו כרוכה במאמץ מסוים. אבל תנועה זו אינה מתקדמת באמת לשום מקום. המטוטלת שבה וחוזרת על עצמה על אותו ציר מרחב קבוע, ולמעשה על ציר זמן סטטי: הזמן כמו עומד מלכת, נקודת ההתחלה היא נקודת הסוף וחוזר חלילה, באופן המזכיר, שוב, את מסלולו חסר התוחלת של סיזיפוס במעלה ההר ובחזרה, שוב ושוב, ללא מוצא מה"לוּפּ".
העתיד והעבר מתאחדים לכלל הווה מתמשך, שהוא הזמן המועדף על המשורר, מצוי גם בשיר "חיים צריכים לזמן" (עמ' 12). כאן, כביכול הוא זוכה לגושפנקא של רופאיו, המצווים עליו לחיות בהווה, מסיבות "בריאותיות". הסיבות שהמשורר שם בפיהם מוזרות מעט: "כִּי הֶעָבָר חָלַף עָבַר/וְעָתִיד אֵין בָּאֹפֶק/ לִזְכֹּר לַחֲזֹר וְלִזְכֹּר זֶה עָקָר/וְאֵין בֶּעָתִיד תִּקְוָה לֶעָבָר".
אין בעבר ובעתיד כל תקווה עבורו, משום שהחיים בזיכרונות העבר הקשים, יש להניח, גורמים לסבל, לטראומה, ואילו העתיד אינו "בריא" עבורו, בשל הצורך להתמודד עם הבלתי נודע, עם סיטואציות ואיומים שטרם התרחשו, וכבר מועצמים בידי טראומות העבר, ולכן העתיד לא יעניק תקווה ומרפא לעברו.
לכאורה אישור זה, כמו מאוטוריטה חיצונית, משחררת אותו מהחלטה לקחת את גורלו בידיו. אך מסיום השיר עולה כי מדובר בבחירה והחלטה פרקטית שלו עצמו, הוא מי שמקבל עליו קיום ממשי רק בהווה תמידי ובטוח: "עָלַי לְשַׁמֵּר אוֹתִי מַמָּשִׁי/בְּכָל נַפְשִׁי בְּכָל מְאוֹדִי/בַּנְּשִׁימָה הַנִּנְשֶׁמֶת בְּאַפִּי/בַּהוֹוֶה הַזֶּה שֶׁלִּי". לפנינו מצב ייחודי, יש בו אקט של בחירה בדבר הנראה לו הכי נכון, ולא תוצר של קיבעון נפשי נטול שליטה עצמית, מחוסר ברירה, אלא ביטוי למסקנה, בעקבות מחשבה עמוקה, תפיסת עולם שמאחוריה יש הסבר או צידוק פילוסופי.
ובשיר "עִם הַזְּמַן הָפַכְתִּי חַיַּי לְקַו עָבֶה דַּיּוֹ" (עמ' 13) מובע חשש מכל שינוי, מכך ש"נקודות" ו"שניות" על ציר הזמן, יתנתקו ויתרחקו מהקו הבטוח. בסופו של דבר השאיפה היא שהימים יהיו דומים זה לזה, כי כל שינוי הוא איום וסיבה לחרדה. השליטה בהם מושגת על ידי עיבוי – חיזוק – הקו. ועדיין, "נִשְׁאֲרוּ נְקֻדּוֹת מִחוּץ לַקַּו". השליטה אינה שלמה, המאמץ לשלמות מחייב פעולה יומיומית, סיזיפית: "בְּכָל יוֹם אֲנִי מְעַקֵּם אֶת קַו חַיַּי/כְּדֵי שֶׁיַּגִּיעַ לְיַעֲדוֹ מִבְּלִי לְהִשָּׁבֵר…" וכך – "עַד מוֹתִי". ואם לשוב לאסוציאציה הרפואית: מטפורת הקו מזכירה מוניטור, שבו במצב בריא קו הרצף נע ומתעקם על ציר הזמן בקביעות חוזרת, יציבה, מונוטוני.
כל סטיה ושבירה יכולה להצביע על סכנה עד כדי איום קיומי. הקו המטפורי של חייו חייב אם כן להמשיך להתעקם בכל יום במידה מוגבלת, נשלטת, לא עד שבירה מסוכנת. ומצד שני התיישרות מוחלטת של הקו, משמעה מוות. ובמשתמע: התעקמות קטנה היא שינוי קטן, נשלט, לא קפיאה מוחלטת, וברור למשורר כי שינוי קטן כזה בחייו אינו חסר ערך, הוא חיוני להמשך חייו.
באופן חריג למדי, בשיר "ציר הזמן" (עמ' 24) המשורר נוקט בגוף שני יחיד, בלשון ציווי, כמפרט המלצות לאדם אחר, כיצד לשלוט בזמן. השיטה המוצעת היא פרוק והרכבה, דקונסטרוקציה, של שעה אחת על ציר הזמן.
מודע לקושי לעשות זאת לכל ציר זמן חייו, הוא מתספק בניפוי וניקוי קלקולים בלתי רצויים של שעה אחת בלבד (כמו הייתה זו דוגמית), של "הַזְּמַן הַמְּקֻלְקָל הָעוֹמֵד כְּמָקוֹם/אֶת הַזְּמַן הַזּוֹכֵר זְמַן לִטְוָח קָצָר/אֶת הַזְּמַן שֶׁהוּא אֵשׁ וְהַזְּמַן שֶׁהוּא קֶרַח/… סִכּוֹת הַזְּמַן שֶׁדָּתְךָ גִּזְעֲךָ מִינְךָ/אַהֲבוֹתֶיךָ וּמִלְחֲמוֹתֶיךָ נָעֲצוּ בְּךָ". במשתמע זהו זמן המושפע מאירועים חיצוניים, בולטים, "חדים", בעייתיים וטראומטיים כמלחמה, וכן, אפילו אהבות, שייתכן כי הכזיבו, או לא התמידו להתקיים לאורך זמן וערערו את ניקיון הזמן. ורק את הזמן הנקי שנותר מכל אלה, זמן ניטרלי, נטול השפעות חיצוניות על הנמען ("רַק אֶת הַזְּמַן שֶׁאַתָּה אַתָּה") הוא מצווה להשאיר: "חַבֵּר קֶטַע זְמַן רָצִיף וְהַחְזֵר אוֹתוֹ לְצִיר הַזְּמַן".
המטוטלת מובילה אל העולם – המוטיב הביקורתי בשירת רבנו
אף שהוא ער ליופיו ה"מדעי-מתמטי" של העולם, העולם אינו נטול סתירות. בשיר "שגיאה" (עמ' 60), יופיו "תָּם וְלֹא תַּם/שָׁלֵם וְלֹא שָׁלֵם" כאחד, קרי גם משתנה כל העת. בעולם כזה אלוהים אינו יכול להתקיים, שכן אלוהים יצר לכאורה יצירה שלמה שאינה מתפתחת. בשפה דו-משמעית, אירונית ואבסורדית, שיש בה "סגי נהור" המשורר מכריז על כפירתו באלוהים. אחת הסיבות לכך היא במשתמע כי אלוהים "הִמְלִיךְ כִּידוֹנִים שֶׁל יֹפִי עַל הָעוֹלָם".
זהו יופי מכוער, אכזרי, המלמד מצד אחד על כאבו האישי של המשורר, שכידוניו של אלוהים פצעו אותו, ומצד שני מלמד על כיעורם של בני האדם – והרי הם מי שהמציאו את כידוני המלחמה, כדי למלוך על העולם, ואף מוצאים במלחמה איזה יופי אסתטי, איזו גדוּלה (ואף קטרזיס). משמע אם אלוהים ברא עולם כזה, הוא אינו ראוי להיות קיים. אין זה שיר על יופיו הרומנטי, או המיסטי, האלוהי, של הטבע, והמשורר אינו "מְחַפֵּשׂ עוֹד יֹפִי", אלא היה רוצה או מקווה לגלות בשלמות היקומית שגיאה, שתשבור את כוחו המוחלט של ההיגיון האכזרי המנהל את העולם ואת כאבו האישי, שנדון להיות "יוֹתֵר וְיוֹתֵר מְדֻיָּק".
המבט אל הסביבה החיצונית, ואל ה"אחרים" המצויים בה, מלמד סנגוריה "אידיאולוגית" על צורך כלל אנושי בצמצום, גם כשהוא מספר על צמצום עולמו של המשורר. כך ניתן להבין את השיר אֲנִי גָּר בְּמִשְׁאֶלֶת הַקַּבְּצָן (עמ' 87). בממד הפרטי, המטפורי, ידו של המשורר מושטת החוצה, כדי לשאוב ולהכניס אליו חזרה פנימה את המעט הדרוש לו. אולם מהי משאלתו של הקבצן בעולם הממשי? האמנם הוא מבקש לצמצם את עולמו ואינו שואף לצאת ממצב הקבצנות, לחתור להישגים חומריים שמציע העולם המודרני (ובכך לוותר על אותו "הומאוסטזיס פנימי")? או שמא משלימה נפש הקבצן עם דרך חייה. אך בתוך כך הוא מהווה שיעור לכולנו.
ידו המושטת החוצה כדי לקבל רק "מטבעות" של מרק ולחם, משמשת תזכורת לדרכנו בעבר, הד נוסטלגי לתקופה נכונה יותר, של חברה צנועה שצרכיה מעטים, שכך ראוי שתהיה דרכו של עולם הטובל בחומריות רעה. ואולי המשורר מרמז על תקופת ילדותו שלו, שהתרחשה ממילא בתקופה צנועה יותר, אולי מוסרית יותר. ככזה הקבצן הוא מטפורה לחיפוש אחר משמעות קיומית אחרת, והשיר, למעט שמו, אינו עוסק רק במשורר עצמו, אלא ב"כל אדם", שראוי כי יזכור מה מקומו ו"גודלו" הנכון, מאין הוא בא "מרגע לידתו", לאן הוא הולך, ובפני מי הוא עתיד לתת דין וחשבון, אם לא ישנה את דרכו – בפני העולם. השיר מבקש שלא נהיה עול על העולם, כדי שהעולם לא יהיה עול על האדם, לא ייפול, יתמוטט, ויביא עלינו כליה.
אֲנִי גָּר בְּמִשְׁאֶלֶת הַקַּבְּצָן
רוֹאֶה כֵּיצַד יָדוֹ הַמּוּשֶׁטֶת אֶל הַחוּץ
הוֹפֶכֶת לְקַעֲרִית הַמְּקַבֶּצֶת אֶל תּוֹכָהּ
מַטְבְּעוֹת מָרָק וּמַטְבְּעוֹת לֶחֶם
וְלוֹמֵד שֶׁהָאָדָם זָקוּק בְּכָל יוֹם
לְקַעֲרִית מָרָק וְלִפְרוּסַת לֶחֶם שֶׁיַּזְכִּירוּ לוֹ
אֶת פִּיו עוֹד כְּשֶׁפִּיו הָיָה קָטָן
וְאֶת הָעוֹלָם עוֹד כְּשֶׁהָעוֹלָם הָיָה גָּדוֹל
וְשֶׁהָאָדָם מֵרֶגַע לֵדָתוֹ נָדוֹן לְקַבֵּץ אֶת עַצְמוֹ
מִן הָעוֹלָם וּלְקַבֵּץ אֶת הָעוֹלָם מֵעַצְמוֹ
שֶׁלֹּא יִפֹּל מַטְבְּעוֹת מַטְבְּעוֹת עַל הָעוֹלָם
וְשֶׁהָעוֹלָם לֹא יִפֹּל מַטְבְּעוֹת מַטְבְּעוֹת עָלָיו.
אחד השירים עזי ההבעה שבספר הוא "רָאִיתִי כִּנּוֹר בּוֹעֵר עַד הַיְּסוֹד" (עמ' 21). התיאור בו הוא של הרס אקולוגי של העולם, בזדון, ב"צִקְצוּקֵי גִּצִּים", ש"מְנַסִּים לְהַצִּית אֶת יְקוּם הָעֵץ שֶׁל כֻּלָּנוּ לְהָפְכוֹ לְאַנְדַּרְטַת פֶּחָם", ממניעים של קיצוניות ופנטיות אנושית, חברתית, אולי דתית-פול
יטית, ביודעין, אך גם ללא שליטה ממשית – "בְּשִׂמְחַת הַטֵּרוּף/בִּגְאֻלַּת הַשִּׁגָּעוֹן" (המרמזת על המתרחש ב"חלקת אלוהים הקטנה" בארצנו). הכינור הבוער הוא הכינור המנגן, ש"מֵיתָרָיו מְנַגְּנִים אֶת הָאֵשׁ הַגּוֹבַהַת וְהוֹלֶכֶת בִּשְׂרֵפָתוֹ/בְּמַנְגִּינָה עֲצוּבָה וַחֲכָמָה הַמְלַוָּה אֶת הֶעָשָׁן הַמְּטַפֵּס לַשָּׁמַיִם". אסוציאטיבית עולה בדימיון תמונת הקיסר המטורף והאכזר נרון, המנגן בעת שעירו רומא נשרפת, כנראה ביוזמתו. אגב, מיקומו ושייכותו לשער הראשון, אינה הכרחית בעיני, גם אם ניתן לפרשו כמטפורה להרס עולמו הפרטי של המשורר.
אפשר היה לשייך את השיר גם לשער "אַרְצִי שֶׁהִיא אֶרֶץ בִּכְרִיכָה קָשָׁה/הוּקְמָה כָּאן מֵחָדָשׁ בִּכְרִיכָה רַכָּה", המכיל את עיקר מבטו החוצה. שער זה, השזור בביקורת פוליטית חברתית, כלל אנושית, על רוע, אטימות ואובדן מוסריות, מופנה יותר מכל אל החברה הישראלית, ששייכותו אליה אינה מוטלת בספק. זוהי ארצו והיא אינה כ"ארץ האבות", ולא שיקוף ראוי למוסר ולשכיות התרבות היהודית, שנוצרו ב"גולה" (אפילו השפה העברית המתחדשת, אולי הביטוי המובהק ביותר למעשה הציוני, מתנכרת לתרבות זו).
השיר הפותח בשורה המצוטטת לעיל (עמ' 78) מציג ביקורת נוקבת כלפי המצב של הארץ, אך עושה זאת ברכות ובאינטימיות. הוא משתמש בדימויים של כריכות, עיתונים, ותהליכים מחזוריים כמו "עִתּוֹן הַמְּגַהֵץ עַצְמוֹ מִידֵי בֹּקֶר", שיש בו אירוניה לגלגנית על אמצעי תקשורת זולים, "רכים" במשמעות של ריכוך המציאות ולעיסתה עד לזרא. אבל כריכה רכה היא גם ארעית וניתנת לשחיקה, לשינוי ול"עיצוב" – למניפולציה, במאמץ המתמשך לחזק את האתוס הציוני, ולשמר תחושת שייכות וזהות באמצעות הבניית נרטיב היסטורי, שחלקו מזויף וכוזב, ועלול להתפורר ללא "כריכה קשה", בת קיימא. נרטיב זה נתלה שוב ושוב ומצדיק את מעשיו הרעים בהבטחה לאבותינו – ב"ספר הספרים", ובהצהרת בלפור. תשובתו של המשורר מסורה בחלקו השני של השיר:
הַרְפִּי אֶרֶץ
הַנִּיחִי רֹאשֵׁךְ עַל חָזִי
שִׁמְעִי עַצְמֵךְ נִשְׁמַעַת מֻכֶּרֶת בְּלִבִּי.
רְאִי כֵּיצַד קִיּוּמֵךְ בּוֹ נְטוּל קִיּוּם שֶׁל עִתּוֹן
וּמְבֹרָךְ בְּקִיּוּם שֶׁל אָדָם לְאָדָם רֹאשׁ לְחָזֶה עֵירֹם
לְלֹא עִטּוּרִים לְלֹא קַעֲקוּעִים.
קִיּוּמֵךְ מֻבְטָח בְּחֶמְלַת אִמִּי
אוֹתָהּ אָגַרְתִּי מֵאָז לֵדָתִי
בָּאֱמֶת הַשְּׂעִירָה שֶׁל חָזִי
מה שדרוש לארץ זו הוא רוך אנושי, חמלה ואהבה בסיסית שאינה תלויה בדבר, לא באישורים חיצוניים ולא בהיסטוריה רשמית או מומצאת. מה שיבטיח את קיומנו הם חמלת האם שאגר אדם מאז לידתו, קרבה בלתי אמצעית בין בני האדם, ללא הבדל חברתי והשקפה פוליטית, ובזכות חזה הגבר החשוף, הפשוט, נטול סמלי גבורה מצ'ואיסטים מזויפים, אלא מלא בחום, באינטימיות וגבריות, המתקיימת בזכות חמלת אמו, ובהכללה – חמלת אימהותינו ונשותינו.
אפילו בשער היותר ארספואטי ("אֵין לָדַעַת אִם אֲנִי שַׂר. אֶפְשָׁר שֶׁאֲנִי שַׂר וְאֶפְשָׁר שֶׁאֲנִי לֹא") מצויה ביקורת תרבותית-פוליטית. ביקורת מזווית אישית, מרומזת, אפשר למצוא בשיר "שָׂפָה זָרָה" (עמ' 59), במשתמע נגד לאומנות יהודית, דתית, ציונית, מיליטנטית, ששפתה העברית נוקטת בכפל משמעות וסתירות מבלבלות ("לְהַגִּיד שָׁלוֹם לְהַגִּיד מִלְחָמָה/לְהַגִּיד צִיּוֹן כִּבּוּשׁ תּוֹרָה/עַם יִשְׂרָאֵל אַהֲבָה"), שפה שיש בה הונאה, והרחיקה אותו משפת אמו, שפת היושרה והחום.
ובשיר יְהוּדֵי עֲרָב (עמ' 53), הביקורת ברורה יותר, על הפניית העורף התרבותית ליהדות זו, ולתרבות הערבית בכללה. השפה הערבית, העשירה, הופקרה כשפת תרבות של יהדות המזרח ויהדות ספרד הערבית, והפכה תועלתנית בלבד (ולכן דולדלה מתרבותה), לכלי נשק, כקרדום לשימוש בלתי מוסרי, במקום לשמש גשר תרבותי בין חלקי החברה הישראלית החדשה כולה, מזרחית כאשכנזית, וגשר המשלב תרבות ושפה עברית. ולא צריך להרחיק לכת כדי לזהות את הביקורת על דומיננטיות אשכנזית, או ישראלית, האחראית למחיקת השורשים הערביים:
עַתָּה כְּשֶׁעָלֵינוּ לַחֲצוֹת אֶת הַגְּבוּל חֲסַר הַשְּׁעָרִים שֶׁאֵירוֹפָּה הֶעֱמִידָה בֵּין יְהוּדִים לְעַרְבִים בְּמַסְּעוֹת הַצְּלָב, גָּבוֹהַּ מֵהַגָּבוֹהַּ שֶׁבַּיְּהוּדִים גָּבוֹהַּ מֵהַגָּבוֹהַּ שֶׁבָּעַרְבִים.
אַיֵּה הָרַמְבַָּ"ם, שְׁמוּאֵל הַנָּגִיד, רַבִּי יְהוּדָה הַלֵּוִי, אִבְּן גַבִּירוֹל אַיֵּה אִבְּן עֶזְרָא. אַיֵּה יְהוּדֵי עֲרָב שֶׁעֲרָבִית הָיְתָה הֶחָלָב בִּשְׂפַת אִמָּם, שֶׁבְּכוֹחָהּ לְסַלְסֵל אֶת הָעִבְרִית בַּעֲרָבִית בְּשִׁירֵיהֶם שֶׁל פַארִיד אַל-אַטְרַשׁ, שֶׁל עַבְּד אַל-וַ'אהַבּ וְשֶׁל עַבְּד אַל-חַלִים אַל-חַאפֶז. לֹא הוֹשַׁטְתֶּם יָדֵינוּ לְיָדֶיהָ שֶׁל אֻם כּוּלְתוּם לְשַׁלֵּב בֵּין "בָּרוּךְ הַשֵּׁם" לְבֵין "חַמְדוּלִילַה". אֵיךְ הִתַּרְתֶּם לָנוּ לְהָנִיחַ אֶת הָעֲרָבִית אֶקְדָּח בְּפִי מִסְתַּעְרָבִים, לִירוֹת אוֹתָהּ רִבְעֵי טוֹנִים לְכָל עֵבֶר.
הביקורת, הכאב והכעס על המתרחש כאן, תהליך ההתדרדרות המוסרית המתמשך, שהחל זמן רב מאוד לפני השביעי באוקטובר, ראוי להרחבה והעמקה נוספת, ואני מוצא לנכון, לפחות, לסיים בציון שיר (עמ' 80), המתאר ארוע שהתרחש ואף פורסם בעיתונות לפני מספר שנים. להלן חלקים מהשיר:
חַיֶּלֶת סִפְּרָה בְּרֵאָיוֹן
שֶׁהִצְטַלְּמָה עִם גּוּפַת מְחַבֵּל עִם זִקְפָּה.
וּמַבָּטָהּ הָלַךְ וְהִתְעַגֵּל וְהָפַךְ לַפֶּה הַמֵּקִיא
אֶת הַתְּמוּנָה הָרוֹבֶצֶת מֵתָה בְּתוֹכָהּ.
….כְּשֶׁנִּשְׁאֲלָה מַדּוּעַ עָשְׂתָה זֹאת,
הִיא עָצְמָה אֶת עֵינֶיהָ לִהְיוֹת עִוֶּרֶת לְתוֹכָהּ
וְהֵשִׁיבָה בְּקוֹל שֶׁל רִיק:
"אֵינִי יוֹדַעַת,
אַךְ מֵאָז הַמַּשְׁמָעוּת שֶׁלִּי נוֹדֶדֶת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים
חַסְרַת בַּיִת, נִבְזֶזֶת וְנֶאֱנֶסֶת שׁוּב וָשׁוּב.
כְּמוֹ פַּעַם כְּשֶׁלַּיְּהוּדִי לֹא הָיְתָה מְדִינָה"
…
"בְּעֵינַי גּוּפַת הַמְּחַבֵּל הִיא אָהוּב שֶׁלְּאַחַר הַמָּוֶת,
הַקְּרָב – יַחֲסֵי מִין, גּוּפִי וְגוּפָתוֹ – אֶחָד
וְהַמָּוֶת – אֶת שְׁנֵינוּ מְאוֹד מְגָרֶה".
הסיפור העיתונאי הפך בכישרונו של פיני רבנו לשיר, שיש בו זעם עצור וכבוש מאוד, כמו לא היה זה המשורר המביע את זעזועו מדבריה. הוא "רק" מצטט, מביא דברים בשם אומרם. זהו מסווה של מעין אובייקטיביות, ריחוק, הכולל משפטים תחת מירכאות, המיוחסים לחיילת ש"מסבירה" ללא רגש, מתוך אטימות, "עִוֶּרֶת לְתוֹכָהּ וְהֵשִׁיבָה בְּקוֹל שֶׁל רִיק" את סיבותיה: היא העם היהודי, נושאת על כתפיה האומללות את גורלו, נבזזת ונאנסת כמוהו. זוהי התקרבנות מזויפת לשמה, שבאה לתרץ את המעשה הבזוי. הסיטואציה, אמיתית ככל שתהיה, נראית תיאטרלית-גרוטסקית ודברי החיילת גובלים באבסורד חסר לוגיקה.
כך או כך, הצילום עם הגופה עם זקפה הוא יותר מאקט פורנוגרפי אלים, אקט של שליטה באמצעות מעשה של אונס סימבולי וביזוי המת, המרמז על דהומניזציה של הפלסטיני. ובתוך כך, איני יודע אם כל דברי השיר מבוססים על ציטוט, או שסופו של שיר הוא ה"במה" התיאטרלית שהוסיף המשורר, כדי להצביע על הקשר הפסיכולוגי עתיק היומין בין ארוס לתנטוס, שני דחפים עזים: סקס ומוות, ועל אחת כמה וכמה שאנו מזדעזעים בצדק, מהקשר הנורא בין מלחמה לאונס כאן, בשנה האחרונה.