על מלחמה ואהבה

על ספר שיריה של אסתר שמיר "פתקי מלחמה" (המשך)

 

השירים מתאפיינים ב"הכללה מושגית", לעתים אמורפית וחסרת פנים אנושיות, של קבוצות חברתיות ופוליטיות: בשיר "אני מאלה", מוצג חמאס כ"אויב שבא מבחוץ שבא להרוג ולשרוף", והגורמים האלימים הישראלים, קרי, האויבים מבית, מוצגים כ"הבריונים בתוכנו שיביאו את הסוף". לפיכך קיימת בשירים דיכוטומיה ברורה, המחלקת את הישראלים בין מי שנושאים בנטל המאבק נגד ממשלת הזדון ובמאמץ המלחמתי, ומי שיוצא חוצץ נגד הנושאים בנטל המאבק. ובנוסף נחלק הציבור הישראלי בין מי שאכפת להם ולבין האדישים, שנשארים בבית ("משתבללים").

מתיחת קו משווה מסוים, מסויג, על רוע בשני הצדדים, או על מחדל הפעולה נגד הרוע, ניתן למצוא בשורות הנוגעות בעניין גם בשיר "עוד אפשר", שבו מטשטשות ההבחנות, עד לא נדע בוודאות אל מי מכוונים הדברים, האם אלינו, או "אליהם", או "גם וגם", בעיקר בשורות הסיום:

ובשיר "איך הם לא קמו כולם", אמנם מחדל העשיה הישראלי נגד "ממשלת הרוע" זוכה לפירוט "מקצועי" של רבדי החברה, מכאן שיש בו אצבע מאשימה כלפי מרביתם. הצד הפלסטיני אף כללי הרבה יותר ומסתכם במושגים המעורפלים העזתים והחמאס. בנוסף אפשר לתמוה על ההשוואה בין משטרים דיקטטוריים ורצחניים כחמאס ואיראן, שדכאו באכזריות כל התנגדות (ובכל זאת, בניגוד לטענת השירה, התרחשו באיראן אירועי מחאה המוניים שרוסקו על ידי משטר האיאתולות), לחברה הישראלית – הדמוקרטית, ליברלית ופתוחה, לפחות לכאורה, שבה היו ועדיין יש פעילות נרחבת  – הפגנות המוניות נגד המשטר (הפגנות שזוהו – חובה להזכיר – כחולשה על ידי הצד השני והיו בין המניעים של יחיא סינואר לצאת למלחמה).  ואני מוצא בשיר, וברבים נוספים תמימות פוליטית, הניכרת גם בסגנון הילדותי הכמו מכוון. 

 

לעומת זאת, בשירי הספר לא נשמע הקול הפלסטיני, ואין בו כל אמפתיה לגורלם. אין בספר אף מילה, ודאי שלא מפורשת, על סבל, מוות, הרס וחורבן עזה, על מות ילדים, נשים וזקנים שאינם נמנים על חמאס ושותפיו. הפלסטינים כלל אינם מוצגים כישויות אנושיות, פרטיות, בעלות פנים ותכונות, וגם לא נשמע קולו של איש חמאס, או כל פלסטיני אחר, בין אם איש דמים ובין אם איש שלום, ולא קולם של נשים וילדים וזקנים חפים מפשע. יתר על כן  כאשר גם לרוע, לשנאה, להפחדה, וליצר הנקמה, אין פנים, אלא הם מוצגים כמושגים כלליים, שאין להם "אחראים" אנושיים, מתרחשת בספר דה-הומניזציה של הפלסטינים, גם אם לא בכוונת מכוון.

שיריה של שמיר כתובים מנקודת מבטה האישית. הם מביעים את רגשותיה ומחשבותיה הדומים, ואף זהים, לאלה שמביעים ישראלים רבים אחרים. מאידך, כאמור, שיריה חסרים כמעט לחלוטין את נקודת המבט של הפרט, "האחר", בייחוד את רגשותיהם ומחשבותיהם של הקורבנות, קרי: מי שחרב עליהם עולמם – המשפחות השכולות והפצועות, משפחות החטופים, וכמובן החטופים עצמם. וכאשר כמה מאלה נזכרים בשמותיהם, בשירים ספורים, איננו למדים עליהם דבר. הם אמורפיים, מוצגים באופן קלישאתי, נטולי אישיות:

חבל ששמיר לא נכנסה לדמותם של הקורבנות, ולא הפכה אותם לדוברים בשיריה, מי שמספרים על סבלם. כך יכלה לבנות להם, בכוח דמיונה, אישיות ורגשות, שהקורא היה יכול להזדהות עמן. והרי פניהם ושמותיהם מופיעים על תמונות בכל מקום, אישיותם וסבלם מתוארים בדברי הנואמים, בעצרות ובהפגנות ובכלי התקשורת, שמהם שאבה שמיר חלק ניכר מתכני שיריה. ואילו היעדרם מן השירים מרדד חלק ניכר מהם, בשעה שהם עמוסי סיסמאות שחוקות וקלישאות נדושות – סממן מוכר של תפיסת עולם קולקטיביסטית מאפיינת את השירים. אמנם סיסמאות וקלישאות אלה נשמעות גם בכלי התקשורת ובהפגנות נגד ממשלת נתניהו ובעד החטופים. אך שם הן משמשות אמצעי הכרחי, כוחן בחזרתיות כמנטרה. שם מקומן הנכון יותר (אפילו הביטוי השגור "עכשיו עכשיו", שאיבד מזמן את כוחו ומשמעותו). לא כך בשירה, שם הייתי מצפה לשפה ורעיונות מקוריים יותר, לביטויי נפש עמוקים ומורכבים יותר, לסבטקסט, וגם לצמצום והידוק, ללא חזרות מיותרות ורבות, בספר גדוש ומלא ביותר מ-130 עמודי שירים, שעל חלקם אפשר היה לוותר.

הגיליונות הקודמים של נתיבים

(אל הגיליונות האלה ולכל שאר הגיליונות ניתן להגיע דרך "ארכיון" בתפריט הראשי)

Scroll to Top